Marmalade Boy's column 2010

あっという間に20代後半。

 

カレンダー

2019
December
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

しちょー。

カウンター

本日のアクセス
昨日のアクセス
総アクセス数

お話を探す。



このブログを検索

携帯はこちらで。

ブログサービス

Powered by

teacup.ブログ
RSS

いろいろありました

昨日のブログをごらんいただければわかりますが、昨晩はなかなか眠れなかったもんですから、部屋の掃除を始めました。それで、ある程度ごみの片づけが終わり、ちょいと一休みしようとカーペットの上に寝転んだところ…

そのまま朝になってました。しかもバイト始まる10分前

あわてて準備しましたが、時すでに遅し。短期バイト最終日に遅刻してしまいました…。

あぁぁ…やってもうた…。

そんな感じで反省しつつバイトをこなしているとお昼休み。

近くのショッピングセンターで昼食を購入。そしてバイト先に戻ってるところ、

『キャナルシティはどこですか?』

とたずねられたので、

「あの交差点を左に曲がって…」

と説明してると、

『There?This corner?』

みたいな事を言い出します。

日本語喋れないのか…。

どうやら英語の達者な韓国の旅行者らしいです。ときおりハングルも混ざってたので。

そこで、俺の出番です。

Go down this street,and first corner,turn left.
So you'll see it on your right!


と、あってるのか、間違いなのかわからん中学英語を使って説明しました。

相手もなんとなくわかったらしく、

『Thank you!』

といいながら去っていきました。

来月TOEICを受ける予定の俺。こんな調子でいい点とれるんやろか…?
0
投稿者:にっすぃー@bass
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:にっすぃー@bass
なんか外国の方の前では、英語を使いたがるんですよね。お店でお客さんが外国の方のときも、英語で説明してます。
コメントの最後の一文はどっかで聞いたことあるような…。
まぁいっか(^^;)
投稿者:きなこ
私は以前、細身の黒人の方に
「この電車は次の駅にとまりますか?」
と英語で聞かれたとき、
「はい、とまりますよ。普通電車ですから。」
と日本語で答えましたよ。
だってここは日本なのですもの☆
その点にっすぃーさんは偉いですね♪
伝えようとする熱意が大切なんですよ。
異文化コミニケーション。
AutoPage最新お知らせ